Модний лексикон: 40 англійських виразів, з яких можна почати вивчення мови

Хочете читати зарубіжні блоги і видання, але не знаєте, з чого почати вивчення професійної лексики, щоб зрозуміти, де мова йде про дідусів кардиган, а де про підкилимні ігри фешн-індустрії? Допоможе Євгенія Лягушина, автор і ведуча курсу English in Fashion у Fashion Consulting Group. Перед вами - найбільш поширені вирази, що використовуються в сучасних медіа.

Євгенія Лягушина,


Ведуча курсу English in Fashion в Fashion Consulting Group

Цього разу ми зупинимося на розмовних виразах, які можна зустріти в оглядах модних показів, блогах fashionistas, новинах і так далі. Ну або використовувати для написання своїх. Невелика порада: щоб краще запам'ятовувати нові слова і вирази, групуйте їх у тематичні мережі. Приблизно так, як я зробила це сьогодні.

Одяг (outfit)

a plum new dress - довгоочікувана нова сукня, ласий шматочок
* тобто plum - це не тільки і не стільки (у нашому розумінні) зливу, а щось дуже бажане, найчастіше отримуване в обмін на послугу або щось корисне, значуще thought-out
piece - продумана речьchunky
- об'ємний, вільного крою (саме з точки зору більшогообйому
пряжі
) figure-hugging - навпаки, обтягуючий, дослівно «обіймає фігуру» силуетknockoff
- піратська копія (відомої марки, як правило)

Показ (show, runway, catwalk)

to chisel something into stone - висікати з каменю, увійти в історіюpassé
, unoriginal and boring - застарілий, неоригінальний і нудний
be all the rage - навпаки, «несамовито, люто популярний»
to steal the show - забрати всю увагу на себ
яto strike poses - брати пози (ну... як у кліпі Vogue у Мадонни
) nods to - кивки, натяки, вітання, реверанси (комусь, у кого запозичена ідея), наприклад: "That oversize dress was a nod to classical Yohjy Yamamoto designs of the
80s'a feast for the eyes - просто свято якесь! (для очей, зрозуміло
) sartorially distinctive - чітко, якісно пошитийto
throw the party of the week - закотити вечірку тижня

Блогінг, критика (blogging, criticism)

COM_SPPAGEBUILDER_NO_ITEMS_FOUND