«Прорив» в описі ліків зміцнив віру споживачів у них

Група дослідників з Дартмутського інституту політики в галузі охорони здоров'я і клінічної практики та Університету Карнегі-Меллон виявила, що вживання слів «прорив» (breakthrough) і навіть «багатообіцяюче» (promising) в описі ліків значно збільшує впевненість споживачів в їх ефективності. Роботу опубліковано в журналі.


У повсякденному житті слово «прорив» позначає будь-яке по-справжньому значне, що відкриває нові горизонти просування в будь-якій області. Однак у галузі фармакології воно має цілком конкретний сенс. З 2012 року Управління санітарного нагляду за якістю харчових продуктів і медикаментів США (US Food and Drug Administration) може називати таким чином ліки, які «лікують серйозні або небезпечні для життя стану» або «демонструють значне поліпшення результатів лікування порівняно з уже існуючими видами терапії». Така характеристика може даватися тільки на підставі попередніх експериментальних доказів і дозволяє отримати прискорене схвалення FDA. У той же час, прості споживачі ліків схильні тлумачити слово «прорив» інакше. Найчастіше вони інтерпретують цей суто технічний для FDA термін як підтвердження особливої «чудодійної» ефективності препарату.


Щоб перевірити вплив характеристики «прорив» на думку споживачів, вчені провели онлайн-дослідження. 597 рядових американців (середній вік 36 років, всі закінчили коледж або університет) були розбиті на п'ять груп. Перша отримувала опис нещодавно схвалених FDA ліків проти раку легенів, що базується виключно на твердо встановлених про цей препарат фактах, узятих з прес-релізу FDA. Цей опис містив всі критерії, які FDA вважало достатніми, щоб охарактеризувати ліки як «проривні», але не містило самого слова «прорив». Опис для другої групи був ідентичним першому, але містило позначення «багатообіцяюче», а для третьої, відповідно, слово «прорив». Четверта і п'ята групи також отримали описи нового препарату зі словом «прорив», але в одному випадку використовувалася особлива професійна мова, що висловлює невпевненість і ймовірну ефективність ліків (конструкції типу «можливо, ці ліки запобігають виникненню метастазів»), а в другому всі формулювання носили певний і категоричний характер (наприклад, «ліки запобігають виникненню метастазів»).

З'ясувалося, що вживання будь-якої з двох характеристик - «прорив» і «багатообіцяюче» значно збільшує відсоток респондентів, які вважають, що препарат «дуже ефективний» або «абсолютно ефективний» порівняно з групою, що отримала суто фактологічний опис (23 і 25 відсотків проти 11). Віра в надійність і достовірність отриманих експериментальних доказів препарату також збільшилася (59 і 63 відсотки проти 43). У той же час, цікаво, як «можливий» стиль опису ліків, так і «певний» знижували помилкове переконання, що «доведено - препарат рятує життя людей» порівняно з описом, що використовує слово «прорив» (16 і 10 відсотків відповідно проти 31).

На завершення дослідження всім випробовуваним дали два описи двох різних препаратів, що лікують одну і ту ж хворобу - одне, побудоване на фактах і друге використовує слово «прорив». Після чого запитали: «Який з двох препаратів ви будете приймати, якщо ваше захворювання, потенційно, буде загрожувати смертельним результатом?». 92 відсотки респондентів обрали ліки зі словом «прорив».

COM_SPPAGEBUILDER_NO_ITEMS_FOUND