У позначень кольорів у мові виявили власну еволюцію

Група психологів і фахівців з оптометрії з Університету штату Огайо виявила, що в мові кочового племені мисливців і збирачів Хадза в Танзанії існують всього три загальновживаних назви кольорів, тоді як для інших кольорів і відтінків було безліч різноманітних позначень або ж не було ніяких зовсім. При цьому картки зі зразками кольорів вони класифікували так само, як і випробовувані, що говорять сомалійською мовою і носії англійської мови, хоча використовували для позначення тих чи інших кольорів зовсім різні терміни. На думку дослідників, вони зафіксували ранню стадію еволюції колірних позначень і показали, що відсутність назв для будь-яких відтінків або ж навпаки велика їх кількість не означає, що представники даної культури не здатні сприймати будь-який колір, або навпаки розрізняють безліч його відтінків. Ці відмінності лише питання мовної еволюції. Роботу опубліковано в журналі.


Вчені демонстрували картки з різними кольорами представникам племені Хадза і просили назвати їх. Більшість випробовуваних використовували однакові конвенціональні (загальновживані) терміни тільки для трьох кольорів: білого, чорного і червоного. Для інших кольорів вони використовували велику кількість різних варіантів позначень, або просто відповідали «Я не знаю».


На другому етапі випробовуваних попросили класифікувати картки з квітами за їх схожістю. Також як і в попередніх дослідженнях з носіями сомалійської та англійської мов, представники народності Хадза виділили 23 колірні групи. При цьому, як і при позначенні кольорів на картках, вони всі однаково назвали категорії «чорний», «білий», «червоний», а для інших використовували безліч різноманітних термінів, в тому числі і спеціально придуманих. Таким чином, Хадза використовують таку ж кількість колірних категорій, як і в більшості інших мов, однак не мають конвенціональної системи термінів для позначення більшості з них.

Раніше ця ж група дослідників брала участь у World Color Survey, в якому збиралися назви квітів у 2616 респондентів - носіїв 110 світових мов. Аналіз цих матеріалів показав, що у всіх без винятку культурах і мовах світу існує принаймні вісім базових категорій для позначення різних хроматичних відтінків: червоний, зелений, жовтий або помаранчевий, синій, пурпуровий або фіолетовий, коричневий, рожевий, зелений або синій.

Виходячи з цих даних, вчені зробили висновок, що в будь-якій культурі спочатку присутні безліч слів-прототипів, які можуть стати конвенціональними позначеннями колірних категорій у майбутньому. Всі люди сприймають кольори однаково, проте кількість загальновживаних їх позначень залежить від розвитку даного суспільства. Якщо в комунікації їм необхідно використовувати позначення безлічі кольорів, то категориальна система ускладнюється. Якщо ж ні, то вона так і залишається на найпростішому рівні.

Ці висновки суперечать радикальному формулюванню широко відомої гіпотези Сепіра-Ворфа, яка говорить, що люди, які розмовляють різними мовами, по-різному сприймають світ і мислять. Якщо висновки вчених з Огайо справедливі то, принаймні, щодо кольорів це невірно. Тут варто також згадати відому історію про «Великий обман з назвами снігу у ескімосів» - існує як обґрунтована критика теорії «100 назв снігу у ескімосів», що базується на полісінтетичній природі мов ескімосів, так і сучасні захисники цієї концепції, які стверджують, що в ряді вимираючих мов існує безліч слів, наприклад, для позначення відтінків того снігу. Тепер стає зрозуміло, що велика кількість слів - це не ознака багатства загальномового тезаурусу, а наявність безлічі суто індивідуальних словників.

COM_SPPAGEBUILDER_NO_ITEMS_FOUND